I Rest My Case

Zo 16 September 2007 19:24 | Johan13 | 441 keer bekeken | 0 reacties | 0 x aanbevolen | Artikel voorlezen

Onder mijn laatste bijdrage, van 17 juli j.l getiteld "warme sneeuw bestaat niet",  over Ron Paul in Yayabla staat niet voor niets : "I Rest My Case" Nu hier met "live registratie" muziek video's!  De originele betekenis van "I rest my case" is overigens in zijn kern :


" Door  "I rest my case" te zeggen betekent dat, wat u betreft,  u meer dan genoeg hebt gedaan om uw punt te bewijzen, en geen behoefte hebt meer te zeggen."
Nu heb ik een prachtig nummer van "Parkside" gevonden met als titel "I rest my case" en dit nummer handeld dan ook expliciet over deze uitdrukking. Dit nummer kunt U openen als mp3 bestand in Winamp. Onder de informatie over "Parkside" vindt  U nog eens  een uitgebreidere  Nederlandstalige samenvatting van het begrip "I rest my case"; mocht U dit allemaal nog niet genoeg vinden dan vindt U daaronder weer de volledige Engelstalige bron.
Nog even wil ik hier een toelichting toevoegen waarom ik toentertijd ervoor heb gekozen om mijn laatste artikelen serie over de Amerikaanse Republikeinse politicus Ron Paul te beëindigen met "I rest my case"en waarom ik daar nog steeds achtersta.
Om te beginnen ik heb deze uitdrukking gebruikt in haar originele juridische betekenis; volgens mij moge  dit ook uit de voorafgaande context van mijn bijdrage uit 17 juli j.l. duidelijk zijn.  Zie  zonodig op Yayabla In de categorie "Buitenland" de artikelen over Ron Paul en/of volg de Hyperlinks onder dit artikel naar de gerelateerde artikelen.

Nu de achtergrond;in het begin van mijn aanzet tot de de Ron Paul discussie op Nederlandstalige websites ( start: 30 juni 2007) ging ik ervan uit, dat Ron Paul wel degelijk enige reële kans maakt om de nieuwe Amerikaanse Republikeinse presidentschap kandidaat te worden. Welnu na mij wat meer in de kans berekeningen hieromtrent te hebben verdiept werd mij duidelijk dat die kans net zo irreëel was, dan dat Wilders de nieuwe premier van Nederland zou worden. Dat nam en neemt al een groot deel van mijn lust om hier verder over te schrijven weg.

 De tweede reden is dat Ron Paul als typisch regionaal Amerikaans politicus; nauwelijks bekend was en is in Nederland, ook niet bij het grote merendeel van die Nederlanders die enigermate geïnteresseerd via Internet de Amerikaanse politiek /culturele ontwikkelingen volgen. Het werd mij dus duidelijk  dat ik over iets aan het schrijven was  het welk voor het overgrote deel van de Nederlandse  Amerika watchers, vooral in haar verdere details, irrelevant en oninteressant was. Dus begon ik al steeds meer te denken, ik kan mijn beschikbare tijd en energie veel beter steken in het volgen en entameren van die politieke discussies op internet die voor de maatschappelijk geïnteresseerde  Nederlandstalige internet gebruiker wél meer relevantie bevat.

Ten derde bemerkte ik, al voor de zomervakantie, dat de enigen die hier verder nog op reageerden eigenlijk uitsluitend mensen waren uit geïsoleerde hele kleine subgroepjes in de samenleving. Daarmee bedoel ik vooral de mensen uit de hoek van de Vrijspreker";de Nederlands/Vlaamse radicaal-rechtse fanclub van Ron Paul die zich, in navolging van hun goeroe Ron Paul en in de “”beste John Birch society traditie”, zichzelf libertair noemen. En dan nog een handvol warrige mensen uit de hoek van bepaalde "Conspiracy" (samenzwering- en complottheorieën) websites; te denken valt aan Argusoog (aldaar vooral Nexus oftewel Ron Sleepen), Zapruder, B.O.M en dergelijke.
Kortom ik was , tot mijn schrik, terecht gekomen in een soort (anti)sekte discussie. Zoals iedereen weet die weleens met een sekte lid gepoogd heeft te discussiëren dat gaat werkelijk niet, elke openheid voor redelijke en zinnige argumentatie ontbreekt en elke kritiek op de eigen vastgeroeste stellingen is uit den boze.
Dus “I rest my case”

http://www.parksidemusic.nl/pivot/entry.php?id=13&w=parkside_media
( de Start pagina van Parkside met meerdere te openen nummers in Winamp waaronder "I rest my case")
from the album
energy/trouble (2003)
Kinky Animal
It's Getting Hot in Here
Rest My Case: http://www.xs4all.nl/~pboorsma/mp3/restmycase.mp3
(directe link naar het mp3 bestand te openen in Winamp, tekst begint na 1.15 minuut)
Verder nog:
from the album
painting a mushroom(2002)
same old song
Live video's van het optreden van Parkside is hier te vinden, onder de rubriek "Concerts" en scroll dan naar 25-10-2006 "Parkside" Dan vindt U  een Live Video registratie/opname in Paradiso> : http://www.fabchannel.com/parkside%A0

De algemene link naar Nederlandse Live Muziek video"s is hier tevinden: http://www.fabchannel.com/parkside 

 

In het Nederlands ( een samenvattende toelichting op "I Rest My case")
Re:
De uitdrukking "I rest my case" Gepost door Lewis op 03 Februari, 2003 in antwoord op: Re: De uitdrukking "I rest my case " dat door TheFallen wordt gepost op 30 Januari, 2003: : Ik denk ik de uitdrukking "I rest my case " vrij ironisch heb gebruikt. Ik probeerde verder te kijken in de uitdrukking thesaurus, maar kon niet het vinden. Kent iedereen zijn oorsprong en correct gebruik? : : Januari-Erik :

De uitdrukking is van juridische  oorsprong, waarbij "case" betekenend argument of eis -   Nog heden ten dage in gebruik in Britse rechtszalen (en waarschijnlijk ook elders in de Engelstalige wereld), nadat de Aanklager (of de Verdediging)  klaar is met het oproepen van al zijn getuigen. En nadat zij bovendien het introduceren van alle punten in bewijsmateriaal  afdoende behandeld acht , dan eerst zal de betreffende jurist het hof  vertellen  dat de Aanklager respectievelijk Verdediging  "rest their case"
Dus door  "I rest my case"te zeggen betekent daarom dat, wat u betreft,  u meer dan genoeg hebt gedaan om uw punt te bewijzen, en geen behoefte hebt meer te zeggen.
Het wordt echter ook vaak op een ironische manier gebruikt , om juist te benadrukken wanneer iemand per ongeluk iets zegt dat Uw argument ondersteunt, zoals het volgende  voorbeeld duidelijk maakt:-
: John: "U kent uw probleem, Bill?" "U grijpt  veel te snel naar  beledigingen  om mensen neer te halen die met Uw inzichten niet akkoord gaan" ;
Bill: " Doe niet zo belachelijk!" " Dat soort dingen zou  slechts een volslagen idioot zeggen" ; John: Re " I rest  my case....."
Eigenlijk, is het gebruik van de uitdrukking in het hierboven gegeven voorbeeld eerder gemeenschappelijke gebruik  dan  de originele betekenis.

 

Hieronder volgt de volledige ( Engelstalige)  bron tekst:
Re: The phrase "I rest my case"


Posted by Lewis on February 03, 2003
In Reply to: Re: The phrase "I rest my case" posted by TheFallen on January 30, 2003
: : I think I have used the phrase "I rest my case" quite erronously. I tried to look it up in the phrase thesaurus, but could not find it. Does anyone know its origin and correct use?
: : Jan-Erik
: It's of legal origin, with "case" meaning argument or claim - as in the case against legalising soft drugs, for example. To this day in British courtrooms (and probably elsewhere in the English-speaking world), when the Prosecution (or the Defence) has finished calling all its witnesses and introducing into evidence all the items that it feels beneficial, its lawyer will tell the court that "the Prosecution rests". Of course the right of cross-examination of any witnesses introduced by the other side still remains.
: To say "I rest my case" means therefore that, as far as you are concerned, you've done more than enough to prove your point, and need say no more. It's often used in an ironic manner, to highlight when someone inadvertently says something that supports the claim you are making, as in the follwing example:-
: John: "You know your problem, Bill? You're far too quick to descend to insulting people who disagree with you."
: Bill: "Don't be ridiculous! That's the sort of thing only a complete idiot would say."
: John: "I rest my case..."
Actually, the example given there is the common usage rather than the original. The common usage is "what you've just said proves my point" rather than the less definite original usage.
The legal origin is that each side to a dispute is given a certain opportunity to present their version of the facts, whether by calling witnesses, or by reference to documents etc - when the evidence has been concluded that is when each side then makes legal argument to the judge/jury in turn. When the turn is finished the advocate is said to "rest" their case. The opening party rests their case first, which is why the opponent can submit that there is "no case to answer" at that point. After both sides have rested, then the judge rules (or rules after a jury has delivered a verdict) and then the parties can again take up their cases to argue about the responsibility for legal costs of the action. It is probably because the parties once again may need to argue after the delivery of the judgment that the cases are said to "rest" as in pause, rather than some more conclusive word.
I have made out my argument, I rest my case.
BTW on that line - a "briefcase" was a case used to carry briefs to court - briefs being the summary of the instructions and evidence of one side.


Bron: eigen artikel en nieuwsbronnen